ВСТУПЛЕНИЕ (исполняется в сопровождении балалайки, органа и шаманского бубна)

* * * * *
ПРИПЕВ #1
* * * * *
ПРИПЕВ #2
* * * * *
ПРИПЕВ #3
* * * * *
ПРИПЕВ #1 (повтор)
ПРИПЕВ #2 (повтор)
Примечания переводчика
1 Paralapinga (исп., дословно - для пинги) - интимная часть женского тела (передн.).
2 Кордоба - город в провинции Андалусия, Испания.
3 amar (из древн. лат.)- общее для группы романских языков понятие, означающее "любить".
4 Лусака - столица государства Замбия.
5 mother fucker (англ.) - носитель ярковыраженного эдипова комплекса.
6 Гренобль - город в французских Альпах.
7 pussy - то же, что и paralapinga.
8 zoo (англ., нем., фр., и пр.)- зоопарк.
9 mandel (южноафр.) - то же, что и пинга (см. прим.1)
10 vagina (мед.) - то же, что и паралапинга.
11 cula (исп.) - интимная часть тела (задн.).
12 Cонома - округ в Северной Калифорнии, США.
13 gay (досл. - "веселый") - соответствует русскому "голубой".
14 ass (англ.) - то же, что и кула.
15 shit(англ.) - экскрименты.
16 потс (древнеарамейск.) - то же, что и мандел.
17 kiss (англ.) - целовать, лобзать.
18 fuck (англ.) - вступать в половой контакт.
19 choo-u-u (полинез.) - в зависимости от интонационной окраски означает либо половое влечение, либо половое отвращение.